Saturday, November 28, 2009

Wie ich deine Mutter getroffen habe


32.1
Vaatasin täna ommikul saksa pealt How I met your Mother´it... wow - FAIL!
Mille kuradi pärast nad kõik asjad ära tõlkima peavad... a see pole veel kõige hullem... saksa Simpsoneid on kõik näinud ja mina nendega juba harjunud, AGA saksa keeles South Parki vaadata ... wow - FAIL! Ja siis veel Family Guy - Stewie, Briani ja Quagmire hääled on ikka väljakannatamatult kohutavad - FAIL!

Kuid sellega sakslased ei piirdu, sest sellised sarju on kohutavalt palju aga ma nimetasin aint need, milles nad ikka väga rängalt ja ennast sügavalt häbistades feilivad = durchfallen! = FAIL!

Eile käisin Jam Sessionil... väga lahe üritus, Lucas korraldab kord kuus sellise peo Lokaalis, kuhu rahvas tuleb oma pillidega ja siis hakatakse jämmmima... ideealne koht Karelile... ja ka Ant1l oleks nii mõndagi siin teha....tüübid on siin suht andekad....eriti see Lucas...paneks isegi!!! Rogerile vist battelis ära!


Täna on kuidagi FAIL! Kellegi pole plaani, lääme vist raudteejaaama hiiinakasse sööma ja siis vast jõuluturul väike hõõgvein...

2 comments:

lagrits said...

Dubleerimine on kõikide suurrahvaste FAIL. Andestamatu.
Saksa keeles on seda pealegi võimatu hästi teha, kuna sõnad/väljendid on võrreldes paljude teiste keeltega keskmisest pikemad ja et kõike originaalile vastava hingetõmbega ära öelda, peab kohutavalt kiiresti kõnelema - mis tähendab, et isegi kõige rahumeelsema koha peal jääb mulje, et nad riidlevad :)

Saip said...

Nii see on =)